Le campane/Las campanas
Le campane
Le campane portano la speranza dello ieri
l’inquietudine dell’azzurro,
la pace di un giorno che finisce.
Sono sponde remote dove colpiscono le brezze,
lingue d’oscurità nelle grucce del corpo.
C’è un barlume di vento,
arriva nel viso di Pan e Filomena.
Anima oscura di silenzio,
s’allontanano i tuoi piedi dal vento,
un toro custodisce il verde minerale.
Le essenze arrivano dalle bocche dei letti sotterranei
con fogliame di spade.
Las campanas
Las campanas traen la esperanza del ayer,
la inquietud del azul,
la paz del día que fenece.
Son orillas remotas donde golpean las brisas,
lenguas de oscuridad que vivifican el cuerpo.
Hay un reflejo de viento,
llega en la faz di Pan y Filomena.
Alma oscura de silencio,
se alejan tus pasos del viento.
Un toro custodia el verde mineral.
Las esencias están abajo,
llegan de las bocas del lecho subterráneo
con hojarasca de espadas.