Waiting for the night - Aspettando la notte
While trees sway slowly
in time with the lazy wind,
I walk through the woods
chasing lonely paths.
Shadows go along with me
and gently caress my skin
exhausted by the sun’s passion.
How long till the night comes?
I wait for the moon
to soothe my restlessness,
to cool down my inflamed soul.
I wait for the dark
to conceal the obscurity around me,
to cover the world of men
with infinite quietness.
TRADUZIONE
Mentre gli alberi ondeggiano adagio
a tempo col pigro vento,
cammino per i boschi
inseguendo sentieri solitari.
Le ombre mi accompagnano
e carezzano dolcemente la mia pelle
esausta dalla passione del sole.
Quante ore finché giunga la notte?
Aspetto la luna
per placare la mia irrequietezza
per raffreddare la mia anima in fiamme.
Aspetto il buio
per celare l’oscurità intorno a me
per coprire il mondo degli uomini
con un’infinita quiete.